Warunki i postanowienia
1. Zakres i definicje
Niniejsze warunki stanowią integralną część Umowy dotyczącej Usług świadczonych przez Tradedoubler na rzecz Klienta i są akceptowane poprzez podpisanie Zamówienia na Usługi. W niniejszych warunkach zastosowano następujące definicje:
2. Osoba kontaktowa
Klient wyznaczy co najmniej jedną Osobę Kontaktową w Zamówieniu Usługi. Klient zapewni dostępność jednej Osoby Kontaktowej w normalnych godzinach pracy. Wszelkie zmiany dotyczące Osoby Kontaktowej należy niezwłocznie zgłaszać Tradedoubler.
3. Wydawcy
-
Firma Tradedoubler będzie dokonywać płatności na rzecz Wydawców w imieniu Klienta, a wynagrodzenie będzie wypłacane zgodnie z jednym z modeli określonych w Załączniku „Modele płatności na rzecz Wydawców” oraz według stawek płatności obowiązujących w danym czasie.
-
Klient ma prawo w dowolnym momencie zmienić stawki płatności dla pojedynczego Wydawcy, powiadamiając o tym Tradedoubler na piśmie z wyprzedzeniem trzech (3) dni roboczych. Klient nie może jednak wprowadzać żadnych zmian, które mogą spowodować obniżenie Stawki Prowizji i Prowizji Tradedoubler (np. usunięcie Wydawcy lub typu Wydawcy z Programu Partnerskiego, skrócenie Okresu przechowywania plików cookie dla Transakcji, zmiana metodologii przypisywania oraz zmiana zasad dotyczących słów kluczowych), bez pisemnego uzgodnienia z Tradedoubler na 30 dni przed wejściem zmiany w życie. Ponadto Klient nie może zmniejszyć Stawki Prowizji ani Okresu Rozliczeniowego między Klientem a Wydawcą o więcej niż 20% w ciągu 30 dni.
-
Osoba Kontaktowa będzie sprawdzać wnioski o uzyskanie statusu Wydawcy w ramach Programu Partner Marketing Network na stronie internetowej Tradedoubler co najmniej dwa razy w tygodniu. Odrzucenie wniosku o uzyskanie statusu Wydawcy musi nastąpić w ciągu czterech (4) dni od daty złożenia wniosku, w przeciwnym razie wniosek uznaje się za przyjęty. Jeśli Klient nie zaakceptuje kandydata, na żądanie Tradedoubler przekaże mu pocztą elektroniczną krótkie wyjaśnienie przyczyn takiej decyzji. Jeżeli Strony uzgodniły, że Tradedoubler dokona weryfikacji wniosków w imieniu Klienta, Strony uzgodnią na piśmie wysokość opłaty za usługę weryfikacji Wydawcy.
-
Tradedoubler zobowiązuje się do przechowywania informacji na temat Programu Partner Marketing Network, w tym warunków takich jak wynagrodzenie Wydawców, warunki prowizji i inne kluczowe warunki, oraz do udostępniania linków niezbędnych do korzystania z Programu Partner Marketing Network na stronie internetowej Tradedoubler w celu umożliwienia Wydawcom dostępu do Programu Partner Marketing Network i zarejestrowania się w nim.
-
Klient przyjmuje do wiadomości, że Tradedoubler będzie zawierać umowy z osobami fizycznymi i prawnymi pragnącymi przystąpić do Programu Partner Marketing Network w imieniu Tradedoubler. Ponadto Klient przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że Tradedoubler ma bezwzględne prawo do odrzucenia kandydatów pragnących zostać Wydawcami lub do usunięcia Wydawcy z Programu Partner Marketing Network.
-
Klient może w dowolnym momencie zażądać od Tradedoubler zakończenia współpracy z jednym Wydawcą ze skutkiem natychmiastowym, jeśli Wydawca ten narusza postanowienia Umowy z Wydawcą. Wniosek Klienta o zakończenie współpracy z Wydawcą powinien zostać złożony za pośrednictwem systemu Tradedoubler przez Osobę Kontaktową. Na żądanie Tradedoubler Klient przedstawi Tradedoubler krótkie wyjaśnienie przyczyn wypowiedzenia.
4. Obowiązki Klienta
-
Klient zobowiązuje się udzielać firmie Tradedoubler wszelkich informacji, wsparcia i współpracy, które mogą być w uzasadniony sposób wymagane w celu umożliwienia firmie Tradedoubler wykonywania jej zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy.
-
Klient zobowiązuje się, zgodnie z instrukcjami i z pomocą firmy Tradedoubler, wdrożyć funkcję Tracking na stronach internetowych Klienta objętych niniejszą Umową, w tym we wszystkich wersjach mobilnych tych stron, a także w aplikacjach mobilnych do pobrania, oraz rozumie i przyjmuje do wiadomości, że prawidłowe wdrożenie funkcji Tracking jest niezbędne do świadczenia Usług.
-
W przypadku, gdy Program Partnerskiej Sieci Marketingowej nie zostanie wdrożony w Dacie Rozpoczęcia (określonej w Zamówieniu na Usługę), a opóźnienie nie wynika z przyczyn leżących po stronie Tradedoubler, wszystkie opłaty stałe (w tym uzgodniona minimalna miesięczna Prowizja Tradedoubler) określone w Zamówieniu na Usługę będą płatne od Daty Rozpoczęcia. Jeśli w Zamówieniu na Usługę nie określono żadnych stałych opłat ani uzgodnionej minimalnej miesięcznej Prowizji Tradedoubler, Tradedoubler zastrzega sobie prawo do naliczania opłaty w wysokości 500 EUR miesięcznie za każdy Program Partnerskiej Sieci Marketingowej (lub odpowiedniej opłaty przeliczonej na walutę lokalną, jeśli ma zastosowanie) od Daty Rozpoczęcia do momentu wdrożenia Programu Partnerskiej Sieci Marketingowej. Jeśli Klient przerwie proces wdrażania, Tradedoubler może, oprócz wszelkich innych praw przysługujących Tradedoubler na mocy niniejszej Umowy, obciążyć Klienta bezpośrednimi kosztami wdrożenia Programu Partner Marketing Network, które, w zależności od stopnia zaawansowania wdrożenia, mogą wynieść do 2000 EUR.
-
Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za swoją stronę internetową (strony internetowe) oraz produkty lub usługi sprzedawane na stronie internetowej (stronach internetowych), a także za treść i układ Programu Partner Marketing Network oraz działania w jego ramach, a Klient zapewnia zgodność ze wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami.
-
O ile nie uzgodniono inaczej, Klient będzie promować Program Partner Marketing Network na stronie głównej swojej strony internetowej i udostępni link do strony internetowej Tradedoubler, na której potencjalny Wydawca może złożyć wniosek.
-
Klient odpowiada za sporządzenie opisu swojego Programu Partner Marketing Network, który będzie prezentowany na stronie internetowej Tradedoubler, a także za opis Programu Partner Marketing Network, w tym między innymi za opis modeli płatności na rzecz Wydawców.
-
Klient zobowiązuje się do utrzymywania systemu śledzenia przez cały czas obowiązywania Umowy i akceptuje fakt, że system śledzenia jest jedyną miarą ważności Transakcji.
-
Klient powiadomi Tradedoubler co najmniej siedem (7) dni przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian, które mogą mieć wpływ na funkcję śledzenia. W przypadku, gdy działanie Klienta doprowadzi do usunięcia lub wyłączenia funkcji Tracking, co spowoduje, że Transakcje nie będą rejestrowane, Klient zobowiązuje się wypłacić Wydawcom z Programu Partner Marketing Network rekompensatę w wysokości odpowiadającej ich średnim wynikom w Programie Partner Marketing Network w okresie dwóch (2) tygodni przed wystąpieniem problemu z funkcją Tracking. Klient zapłaci również Tradedoubler prowizję od wszelkich rekompensat wypłaconych Wydawcom z tytułu utraconych zarobków.
-
Firma Tradedoubler może w dowolnym momencie usunąć Program Partner Marketing Network z listy dostępnych Programów Partner Marketing Network ze skutkiem natychmiastowym, jeśli Klient nie usunie nieprawidłowości w śledzeniu lub innych problemów dotyczących Wydawców w ciągu siedmiu (7) dni od otrzymania pisemnego powiadomienia.
-
Jeśli Klient zamierza wprowadzić technologię de-duplikacji w swoim Programie Partner Marketing Network, powinien powiadomić o tym Tradedoubler na piśmie z trzymiesięcznym (3) wyprzedzeniem w celu uniknięcia konfliktu w zakresie śledzenia. Niniejsza klauzula nie ma zastosowania, jeżeli Klient w momencie podpisywania Zamówienia na Usługę korzystał już z technologii de-duplikacji i poinformował o tym Tradedoubler na piśmie przed podpisaniem Zamówienia na Usługę.
5. Fakturowanie i płatności zaliczkowe
-
O ile w Zamówieniu na Usługę nie uzgodniono przedpłaty, Tradedoubler będzie wystawiać Klientowi faktury co miesiąc z dołu, a płatność będzie dokonywana nie później niż piętnaście (15) dni od daty wystawienia faktury.
-
Jeżeli w Zamówieniu na Usługę uzgodniono płatność z góry, zastosowanie mają następujące zasady:
-
Po wystawieniu faktury przez Tradedoubler Klient przeleje Saldo Przedpłaty (określone w Zamówieniu Usługi) na rachunek przedpłaty Tradedoubler. Tradedoubler może, z odpowiednim wyprzedzeniem i w oparciu o sposób korzystania z Usługi przez Klienta, zmienić kwotę, która powinna zostać utrzymana jako Saldo Przedpłaty.
-
Tradedoubler będzie w rozsądnych odstępach czasu, na podstawie korzystania z Usługi przez Klienta, wystawiać Klientowi faktury w celu uzupełnienia salda konta przedpłaty w sposób określony poniżej.
-
Jeśli saldo konta przedpłaty spadnie lub prawdopodobnie spadnie poniżej kwoty równej 40% Salda przedpłaty (lub jego korekty), Klientowi zostanie automatycznie wystawiona faktura na kwotę umożliwiającą uzupełnienie konta przedpłaty do poziomu Salda przedpłaty.
-
Jeżeli saldo konta przedpłaty nie zostanie uzupełnione do poziomu Salda Przedpłaty w terminie wymagalności faktury, o której mowa powyżej, Tradedoubler ma prawo zakończyć korzystanie przez Klienta z Usługi lub zawiesić dostęp do danych. W przypadku zakończenia korzystania z Usługi firma Tradedoubler zwróci Klientowi saldo należne po potrąceniu wszelkich opłat należnych firmie Tradedoubler lub Wydawcom. Zawieszenie użytkowania oznacza jedynie zawieszenie dostępu do danych. Transakcje będą nadal naliczane i płatne w okresie zawieszenia.
-
Jeżeli w okresie przewidzianym na zapłatę powyższej faktury korzystanie z Usługi przez Klienta spowoduje, że saldo konta przedpłaty zostanie lub prawdopodobnie zostanie całkowicie wyczerpane, Tradedoubler ma prawo tymczasowo zawiesić dostęp Klienta do danych do czasu uzupełnienia salda konta przedpłaty do poziomu początkowego salda przedpłaty. Zawieszenie użytkowania oznacza jedynie zawieszenie dostępu do danych. Transakcje będą nadal naliczane i płatne w okresie zawieszenia.
-
Płatności na konto przedpłaty należy dokonać nie później niż 10 (dziesięć) dni od daty wystawienia faktury.
-
-
Jeśli Klient w dowolnym momencie nie dokona terminowej płatności w pełnej wysokości, Tradedoubler ma prawo naliczyć odsetki od należnych kwot według stopy procentowej wynoszącej 8 punktów procentowych powyżej podstawowej stopy procentowej ustalonej przez Europejski Bank Centralny w skali roku. Ponadto Klient pokryje wszelkie koszty windykacji, w tym uzasadnione koszty obsługi prawnej, w przypadku konieczności podjęcia działań windykacyjnych w celu pobrania należnych opłat. W przypadku opóźnienia w płatności jakichkolwiek należnych kwot o więcej niż piętnaście (15) dni Tradedoubler zastrzega sobie prawo do tymczasowego anulowania Usług do czasu dokonania pełnej płatności.
-
Wszystkie kwoty należne na podstawie niniejszej Umowy nie obejmują podatku od towarów i usług ani żadnych innych ceł lub podatków, które (w stosownych przypadkach i w odpowiednim zakresie) są płatne przez Klienta.
-
Jeżeli Program Partner Marketing Network ma charakter międzynarodowy, każda ze Stron Tradedoubler wystawi Klientowi fakturę za odpowiednią Usługę Programu Partner Marketing Network w walucie lokalnej, chyba że w Zamówieniu na Usługę wyraźnie uzgodniono inaczej.
6. Reklasyfikacja transakcji
-
W terminie określonym w Zamówieniu usługi (Okres walidacji Transakcji), liczonym od momentu wygenerowania Transakcji, Klient będzie mógł, korzystając z interfejsu internetowego Tradedoubler lub przesyłając do Tradedoubler informacje w formie uzgodnionej między Stronami, przeklasyfikować Transakcję jako nieważną na podstawie wcześniej zdefiniowanych powodów.
-
W ciągu pięciu (5) dni od otrzymania uzasadnionego wniosku o udzielenie informacji dotyczących unieważnionej Transakcji złożonego przez Wydawcę za pośrednictwem Tradedoubler Klient zobowiązuje się dostarczyć Wydawcy wyjaśnienie dotyczące zmiany klasyfikacji/unieważnienia oraz potwierdzić zmianę klasyfikacji lub zmienić klasyfikację z powrotem na ważną.
-
Jeśli Transakcja nie zostanie przeklasyfikowana w terminie określonym w Zamówieniu usługi lub jeśli zapytanie nie zostanie przetworzone zgodnie z powyższymi postanowieniami, Transakcja zostanie automatycznie uznana za ważną, a Klient będzie zobowiązany do uiszczenia na rzecz Tradedoubler stosownej Opłaty transakcyjnej oraz Prowizji Wydawcy.
-
Tradedoubler zapewnia zautomatyzowany proces dotyczący transakcji niezarejestrowanych, w ramach którego Wydawcy mogą tworzyć zapytania dotyczące transakcji niezarejestrowanych. Po utworzeniu zapytania dotyczącego transakcji Tradedoubler przeprowadza szereg kontroli jakości przed wysłaniem zapytania do Klienta. Jeśli zapytanie dotyczące Transakcji nieśledzonych nie zostanie przeklasyfikowane jako nieważne w ciągu sześćdziesięciu (60) dni od otrzymania zapytania przez Klienta, Transakcja zostanie uznana za ważną, a Klient będzie zobowiązany do uiszczenia na rzecz Tradedoubler stosownej Opłaty Transakcyjnej oraz Prowizji Wydawcy.
-
Uiszczone przez Klienta Opłaty Transakcyjne i Prowizje Wydawcy nie podlegają zwrotowi.
7. Zmiany w usłudze
Tradedoubler ma prawo modyfikować, poprawiać, zmieniać lub zaprzestać świadczenia Usługi lub jakiejkolwiek jej części. Klient zostanie poinformowany o takich zmianach pocztą elektroniczną na adres Osoby Kontaktowej. W przypadku istotnych zmian Klient ma prawo rozwiązać niniejszą Umowę bez wypowiedzenia w ciągu czternastu (14) dni od otrzymania takiej wiadomości e-mail.
8. Konkurencja i zakaz pozyskiwania klientów
-
O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, w okresie obowiązywania niniejszej Umowy oraz w okresie kolejnych trzech (3) miesięcy, żadna ze Stron nie będzie zabiegać bezpośrednio lub pośrednio o zatrudnienie lub zatrudnienie w charakterze konsultanta jakiejkolwiek osoby (lub osoby, która była zatrudniona lub zaangażowana w okresie ostatnich trzech (3) miesięcy) przez drugą Stronę, która była zaangażowana w działania, których dotyczy niniejsza Umowa. Niniejsza klauzula nie będzie rozumiana jako ograniczająca którąkolwiek ze Stron do zatrudniania pracowników lub konsultantów drugiej Strony, którzy aplikują bez zaproszenia w odpowiedzi na ogólne ogłoszenie lub inną ogólną kampanię rekrutacyjną. W przypadku naruszenia niniejszej klauzuli przez jedną ze Stron, Strona ta zapłaci drugiej Stronie kwotę stanowiącą równowartość dwunastomiesięcznego (12) wynagrodzenia brutto danego pracownika od dnia zatrudnienia u Strony naruszającej. Strony potwierdzają, że jest to prawdziwe oszacowanie ich strat w związku z naruszeniem niniejszej klauzuli.
-
W okresie obowiązywania niniejszej Umowy oraz przez sześć (6) miesięcy po jej wygaśnięciu Klient nie będzie zawierać żadnych umów dotyczących reklamy online ani innych umów handlowych online z żadnym Wydawcą, który został zrekrutowany do programu AFFILIATE MARKETING NETWORK za pośrednictwem sieci Tradedoubler, z wyjątkiem umów zawieranych za pośrednictwem Tradedoubler.
9. Przedwczesne zakończenie
-
Każda ze Stron może rozwiązać niniejszą Umowę za pisemnym wypowiedzeniem, jeśli druga Strona nie jest w stanie spłacić swoich wymagalnych długów; jeśli podjęte zostaną kroki w celu wyznaczenia syndyka masy upadłościowej, syndyka administracyjnego, likwidatora lub innego podobnego urzędnika lub jeśli podjęte zostaną inne kroki w celu wyznaczenia takiego urzędnika lub likwidacji Strony (inne niż w celu wypłacalnej rekonstrukcji lub reorganizacji) lub jeśli w odniesieniu do drugiej Strony wystąpi cokolwiek porównywalnego z takimi sytuacjami. Wypowiedzenie zgodnie z niniejszą klauzulą nie daje żadnej ze Stron prawa do odszkodowania lub innej rekompensaty.
-
Jeśli jedna ze Stron dopuści się istotnego naruszenia niniejszej Umowy, które to naruszenie, jeśli jest możliwe do naprawienia, nie zostanie naprawione w ciągu 30 (trzydziestu) dni od poinformowania Strony o naruszeniu, druga Strona może rozwiązać Umowę ze skutkiem natychmiastowym. Klient nie może rozwiązać Umowy w odniesieniu do Stron Tradedoubler innych niż te, które dopuściły się istotnego naruszenia Umowy.
-
Po rozwiązaniu Umowy lub na pisemne żądanie Tradedoubler Klient zwróci oryginał oraz wszystkie kopie i częściowe kopie oprogramowania i innych materiałów (w tym między innymi Informacji Poufnych) dostarczonych przez Tradedoubler na mocy niniejszej Umowy.
-
Jeśli jedna lub więcej Stron Tradedoubler rozwiąże Umowę, zostanie ona uznana za rozwiązaną wyłącznie w odniesieniu do rozwiązującej Strony Tradedoubler (dotyczy wyłącznie międzynarodowych Programów Partner Marketing Network).
10. Prawa własności intelektualnej i informacje poufne
-
Klient przyjmuje do wiadomości, że Tradedoubler jest właścicielem lub licencjobiorcą wszelkich praw autorskich, znaków towarowych, know-how lub innych praw związanych z Usługami i oprogramowaniem, Dokumentacji Tradedoubler lub materiałów dostarczanych w związku z Usługami (wraz z wszelkimi ich modyfikacjami lub zmianami wprowadzonymi przez Tradedoubler lub Klienta), a także Trackingu i informacji gromadzonych przez Tradedoubler na temat Wydawców oraz wszelkich informacji generowanych przez Usługę, takich jak dane generowane przez odwiedzających strony internetowe w sieci Tradedoubler oraz wszelkie działania podejmowane przez takich odwiedzających podczas odwiedzania takich stron internetowych.
-
Klient nie może modyfikować, adaptować, dzierżawić, odsprzedawać, udzielać sublicencji ani w inny sposób rozpowszechniać Usług ani żadnego oprogramowania, Dokumentacji Tradedoubler lub materiałów dostarczonych w związku z Usługami. Klient nie może odtwarzać kodu źródłowego Usług ani powiązanego z nimi oprogramowania, dekompilować, dezasemblować ani w inny sposób próbować uzyskać kodu źródłowego, struktury, sekwencji lub organizacji takiego oprogramowania.
-
Tradedoubler przyjmuje do wiadomości, że Klient jest właścicielem lub licencjobiorcą wszelkich Praw Własności Intelektualnej do Treści Klienta i Danych Klienta. Tradedoubler zachowuje jednak prawo do korzystania z Treści Klienta i Danych Klienta w celu świadczenia Usług (w tym, w celu uniknięcia wątpliwości, kontroli należnych Opłat), badań, rozwoju technicznego, analiz, celów promocyjnych lub w inny uzasadniony sposób.
-
Tradedoubler może w swoich działaniach marketingowych przedstawiać Klienta jako punkt odniesienia (w tym nazwę marki i logotyp Klienta).
-
Każda ze Stron zachowa poufność Informacji Poufnych drugiej Strony. Żadna ze Stron nie ujawni Informacji Poufnych drugiej Strony ani, bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej Strony, nie wykorzysta, nie ujawni, nie skopiuje ani nie zmodyfikuje takich informacji, chyba że w celu wykonania swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy. Strony podejmą wszelkie niezbędne środki ostrożności, aby zapobiec nieuprawnionemu ujawnieniu lub wykorzystaniu takich informacji przez pracowników lub osoby trzecie. „Informacje Poufne” oznaczają w odniesieniu do każdej ze Stron, informacje (w formie ustnej, pisemnej lub elektronicznej) należące lub odnoszące się do tej Strony, jej spraw biznesowych lub działalności, które nie są własnością publiczną i które: (i) którakolwiek ze Stron oznaczyła jako poufne lub zastrzeżone, (ii) którakolwiek ze Stron, ustnie lub na piśmie, poinformowała drugą Stronę, że mają charakter poufny, lub (iii) ze względu na ich charakter lub naturę, rozsądna osoba znajdująca się w podobnej sytuacji do odbiorcy takich informacji na mocy niniejszej Umowy i w podobnych okolicznościach traktowałaby je jako poufne.
11. Przetwarzanie i ochrona danych
-
Zawierając niniejszą Umowę, Klient przyjmuje do wiadomości, że Dane Klienta mogą być przetwarzane przez Tradedoubler oraz podwykonawców i agentów Tradedoubler w związku ze świadczeniem, obsługą i utrzymaniem Usługi (w tym przekazywaniem Danych Klienta z kraju EOG do krajów trzecich). Klient potwierdza, że jego obowiązkiem jest poinformowanie swoich pracowników i klientów o takim przetwarzaniu danych oraz zapewnienie, że tacy pracownicy i klienci wyrazili zgodę na takie przetwarzanie zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych.
-
Klient zapewni, że przez cały czas będzie przestrzegał wszystkich obowiązujących przepisów dotyczących prywatności i danych, w tym między innymi przepisów dotyczących plików cookie.
-
Dane wymieniane przez Strony w ramach niniejszej Umowy mogą być wykorzystywane wyłącznie do celów dozwolonych na mocy niniejszej Umowy. Tradedoubler będzie wykorzystywać, przetwarzać i przechowywać wszystkie Dane Klienta otrzymane na mocy niniejszej Umowy zgodnie z niniejszą Umową i wszelkimi instrukcjami przekazywanymi okresowo przez Klienta, a także będzie stosować odpowiednie środki bezpieczeństwa w odniesieniu do takiego przetwarzania. Klient przyjmuje do wiadomości, że Tradedoubler jest podmiotem przetwarzającym dane w odniesieniu do Danych Klienta.
-
Umowa o przetwarzaniu danych stanowiąca Załącznik 2 do niniejszej Umowy zawiera dalsze warunki związane z przetwarzaniem danych osobowych.
12. Roszczenia osób trzecich
-
Klient zwalnia firmę Tradedoubler z odpowiedzialności z tytułu wszelkich strat, zobowiązań, żądań, roszczeń, kosztów i wydatków poniesionych przez firmę Tradedoubler lub zasądzonych przez właściwy sąd przeciwko firmie Tradedoubler w wyniku lub w związku z jakimkolwiek roszczeniem lub powództwem wniesionym przez osobę trzecią, które wynikają z lub odnoszą się do: (a) naruszenia przez Klienta praw (w tym wszelkich praw własności intelektualnej) jakiejkolwiek osoby trzeciej; (b) niewłaściwego, niedbałego lub nieuprawnionego korzystania z Usług przez Klienta; (c) nieprzestrzegania przez Klienta wszelkich obowiązujących przepisów o ochronie danych; (d) sprzedaży, dystrybucji lub marketingu produktów lub usług na stronie internetowej Klienta; oraz (e) stosunku umownego Klienta z taką osobą trzecią. Odszkodowanie, o którym mowa w niniejszej klauzuli, nie ma zastosowania w zakresie, w jakim domniemane naruszenie wynika z naruszenia warunków niniejszej Umowy lub jakiegokolwiek zaniedbania, umyślnego lub nieuczciwego działania lub zaniechania ze strony firmy Tradedoubler, jej kierownictwa, pracowników, agentów lub kontrahentów.
-
Firma Tradedoubler zabezpiecza Klienta przed wszelkimi stratami, zobowiązaniami, żądaniami, roszczeniami, kosztami i wydatkami poniesionymi przez Klienta lub zasądzonymi przez właściwy sąd przeciwko Klientowi w wyniku lub w związku z jakimkolwiek roszczeniem lub powództwem wniesionym przez osobę trzecią, które wynika z naruszenia przez firmę Tradedoubler praw (w tym praw własności intelektualnej) jakiejkolwiek osoby trzeciej lub jest z nimi związane. Odszkodowanie, o którym mowa w niniejszej klauzuli, nie ma zastosowania w zakresie, w jakim domniemane naruszenie wynika z naruszenia warunków niniejszej Umowy lub jakiegokolwiek zaniedbania, umyślnego lub nieuczciwego działania lub zaniechania ze strony Klienta, jego kierownictwa, pracowników, przedstawicieli lub wykonawców; jakichkolwiek uzupełnień lub modyfikacji Usług lub Dokumentacji dokonanych w sposób inny niż przez Tradedoubler lub za uprzednią pisemną zgodą Tradedoubler; lub włączenia Treści Klienta do Usług.
13. Ograniczenie odpowiedzialności
-
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie będzie interpretowane w sposób ograniczający lub wyłączający odpowiedzialność którejkolwiek ze Stron za (i) śmierć lub obrażenia ciała spowodowane jej zaniedbaniem; (ii) delikt oszustwa; lub (iii) jakąkolwiek odpowiedzialność, która nie może być wyłączona lub ograniczona przez prawo.
-
Tradedoubler nie przyjmuje i niniejszym wyłącza jakąkolwiek odpowiedzialność z tytułu zaniedbania inną niż odpowiedzialność wynikająca z warunków niniejszej Umowy.
-
Tradedoubler nie ponosi odpowiedzialności za następujące straty lub szkody (niezależnie od tego, czy takie straty lub szkody były możliwe do przewidzenia, znane lub inne): (i) utratę przychodów; (ii) utratę rzeczywistych lub przewidywanych zysków (w tym utratę zysków z umów); (iii) utratę możliwości korzystania z pieniędzy; (iv) utratę przewidywanych oszczędności; (v) utratę działalności; (vi) utratę możliwości; (vii) utratę wartości firmy; (viii) utratę reputacji; (ix) utrata lub uszkodzenie danych, systemów lub programów; lub (x) wszelkie pośrednie lub wtórne straty lub szkody, niezależnie od ich przyczyny (w tym, w celu uniknięcia wątpliwości, gdy taka strata lub szkoda jest typu określonego w niniejszej klauzuli).
-
Tradedoubler nie ponosi odpowiedzialności w związku z korzystaniem przez Wydawców i osoby odwiedzające stronę internetową Tradedoubler lub Wydawcy z logo, banerów, znaków towarowych i innych łączy hipermedialnych dostarczonych Tradedoubler przez Klienta na potrzeby Programu AFFILIATE MARKETING NETWORK. Firma Tradedoubler zobowiązuje się do podjęcia uzasadnionych środków handlowych w celu zapobiegania nieupoważnionym włamaniom do systemów komputerowych firmy Tradedoubler, co stanowi jej wyłączne zobowiązanie w odniesieniu do włamań i oszustw. Tradedoubler nie może jednak zagwarantować, że podejmowane od czasu do czasu środki zapobiegną każdemu nieautoryzowanemu dostępowi lub „włamaniu” do systemów Tradedoubler, a Tradedoubler nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje takiego włamania lub „włamania”. Tradedoubler nie udziela ani nie składa żadnych gwarancji ani oświadczeń w odniesieniu do jakości lub liczby kliknięć, potencjalnych klientów, sprzedaży lub ruchu (w zależności od przypadku) wynikających z Usług.
-
Tradedoubler nie ponosi odpowiedzialności za działanie stron internetowych Wydawców ani za działania i zaniechania Wydawców, ani za błędy lub opóźnienia spowodowane przez dostawców usług telefonicznych i transmisji danych. Klient przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że świadczenie Usług obejmuje elementy usług hostingowych i/lub komunikacji oraz że świadczenie takich Usług może nie być wolne od błędów lub nieprzerwane.
-
W przypadku międzynarodowych Programów Partner Marketing Network Strony wyraźnie przyjmują do wiadomości i uzgadniają, że odpowiedzialność każdej ze Stron Tradedoubler (w tym TradeDoubler AB) będącej Stroną niniejszej Umowy jest ograniczona do odpowiedzialności wynikającej ze świadczenia usług przez taką spółkę na podstawie niniejszej Umowy. Każda ze Stron Tradedoubler (w tym TradeDoubler AB) przyjmuje na siebie wszystkie obowiązki i posiada wszystkie prawa Tradedoubler określone w niniejszej Umowie, o ile nie określono inaczej, ale ograniczone zawsze do kraju lub obszaru geograficznego, za który odpowiada każda ze Stron Tradedoubler. Klient zobowiązuje się w każdym przypadku do zawierania transakcji z odpowiednią Stroną Tradedoubler, tj. ze Stroną Tradedoubler mającą siedzibę w kraju lub na obszarze geograficznym, za który jest odpowiedzialna.
-
Odpowiedzialność firmy Tradedoubler wynikająca z niniejszej Umowy lub umowy dodatkowej bądź z nimi związana, niezależnie od tego, czy ma ona charakter kontraktowy, deliktowy czy inny, nie może przekroczyć 100% opłat należnych w roku obowiązywania Umowy poprzedzającym dzień, w którym nastąpiło ostatnie zdarzenie powodujące szkodę.
14. Zadanie
Tradedoubler może przenieść swoje prawa i obowiązki wynikające z Umowy na inną firmę w ramach grupy firm Tradedoubler. Ponadto Tradedoubler ma prawo sprzedać swoje roszczenia agencji windykacyjnej. Klient nie może przenieść swoich praw ani obowiązków wynikających z niniejszej Umowy w całości lub w części na żadną osobę trzecią bez uprzedniej pisemnej zgody Tradedoubler, przy czym zgoda taka nie może być bezpodstawnie wstrzymana.
15. Powiadomienia
O ile niniejsza Umowa wyraźnie nie stanowi inaczej, wszelkie zawiadomienia wymagane do przekazania którejkolwiek ze Stron lub przez którąkolwiek ze Stron na mocy niniejszej Umowy będą miały formę pisemną i będą dostarczane lub przekazywane na adres odbiorcy wskazany powyżej lub na inny adres, o którym jedna ze Stron może powiadomić drugą. Wszelkie zawiadomienia zostaną uznane za prawidłowo doręczone z chwilą doręczenia, jeśli zostaną dostarczone osobiście, oraz z chwilą zakończenia transmisji, jeśli zostaną wysłane faksem lub pocztą elektroniczną.
16. Różne
-
Każda ze Stron gwarantuje, że nie jest w żaden sposób ograniczona, ani na mocy prawa, umowy lub w inny sposób, do zawarcia niniejszej Umowy.
-
Niniejsza Umowa zawiera wszystkie warunki uzgodnione między Stronami w odniesieniu do jej przedmiotu i zastępuje wszystkie wcześniejsze pisemne lub ustne zobowiązania, porozumienia lub zobowiązania podjęte między Stronami w odniesieniu do obowiązków i odpowiedzialności Tradedoubler w związku z dostawą lub rzekomą dostawą, niedostarczeniem lub jakimkolwiek opóźnieniem w świadczeniu Usług.
-
O ile niniejsza Umowa nie stanowi inaczej, wszelkie zmiany lub uzupełnienia niniejszej Umowy wymagają formy pisemnej i podpisu obu Stron.
-
Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że przed zawarciem niniejszej Umowy nie złożono żadnych oświadczeń oraz że zawierając niniejszą Umowę, nie opiera się na żadnym oświadczeniu, oświadczeniu, gwarancji lub porozumieniu (złożonym w wyniku zaniedbania lub niewinnie) jakiejkolwiek osoby (niezależnie od tego, czy jest Stroną niniejszej Umowy, czy nie) innym niż wyraźnie określone w niniejszej Umowie, i nie przysługuje mu żadne zadośćuczynienie z tego tytułu.
-
Nieważność lub niewykonalność jakiegokolwiek warunku lub jakiejkolwiek części jakiegokolwiek warunku lub jakiegokolwiek prawa wynikającego z niniejszej Umowy nie wpływa na ważność lub wykonalność jakichkolwiek innych warunków lub praw lub pozostałej części takiego warunku lub prawa, które pozostają w pełnej mocy i skutku, z wyjątkiem takiego nieważnego lub niewykonalnego postanowienia lub jego części.
-
W przypadku, gdy którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy lub jej części będzie lub stanie się w jakimkolwiek zakresie nieważne lub niewykonalne, Strony uzgodnią wszelkie niezbędne i uzasadnione korekty Umowy w celu zabezpieczenia interesów i celów stron dominujących w momencie zawarcia Umowy.
-
Osoba niebędąca Stroną niniejszej Umowy nie ma prawa do egzekwowania jakichkolwiek postanowień niniejszej Umowy.
17. Spory, prawo właściwe
Z wyjątkiem przypadków wymaganych przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa miejscowego mające zastosowanie w jurysdykcji, w której świadczona jest Usługa, niniejsza Umowa podlega prawu Anglii i Walii (z wyłączeniem przepisów dotyczących wyboru prawa) i zgodnie z nim będzie interpretowana. Wszelkie spory lub roszczenia wynikające z lub w związku z niniejszą Umową lub jej naruszeniem, rozwiązaniem lub nieważnością będą rozstrzygane w drodze arbitrażu zgodnie z Regulaminem Arbitrażowym Międzynarodowej Izby Handlowej. Miejscem arbitrażu będzie Londyn, Wielka Brytania. Językiem postępowania arbitrażowego będzie język angielski. Wszelkie informacje ujawnione w trakcie postępowania arbitrażowego, w tym treść orzeczenia, będą traktowane jako poufne. Na wniosek jednej ze Stron, dwa lub więcej sporów zostanie połączonych i rozpatrzonych w ramach jednego i tego samego postępowania.